Перевод китайских даньмэй-новелл Oksiji13 | Маленький гриб
小蘑菇

Маленький гриб

小蘑菇

Little Mushroom

Автор: 一十四洲

Переводчик: Oksiji13

Количество глав: 92

Переведено глав: 92

Статус новеллы: Завершен

Состояние перевода: Завершен

Рейтинг: 4,94

Жанры
18+ драма научная фантастика постапокалиптика приключения

, чтобы оценить

Описание

В 2020 году магнитные полюса Земли исчезли, и большая часть человечества погибла под воздействием излучения Вселенной. Оставшиеся на планете существа изменялись и убивали друг друга, и только около десяти тысяч человек выжили и продолжали бороться на созданной руками человечества базе.

В Бездне вырос маленький гриб, у которого появилось сознание. Его питали плоть и кровь человеческого юноши Ань Цзэ после того, как тот умер, после чего он стал человеком по имени Ань Чжэ. Ань Чжэ решает отправиться на человеческую базу, чтобы найти свою спору, которую у него забрали люди.

Лу Фэн – судья и полковник на человеческой базе. Его обязанность – искать гетерогенные виды и убивать их, как только найдёт. Но мутация Ань Чжэ вводит в заблуждение Лу Фэна, и таким образом разворачивается история человечества и гетерогенных видов.

  • Глава 26. Роза (1) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 27. Роза (2) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 28. Роза (3) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 29. Роза (4) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 30. Роза (5) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 31. Роза (6) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 32. Роза (7) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 33. Роза (8) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 34. Роза (9) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 35. Роза (10) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 36. Роза (11) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 37. Роза (12) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 38. Роза (13) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 39. Роза (14) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 40. Роза (15) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 41. Роза (16) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 42. Роза (17) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 43. Роза (18) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 44. Роза (19) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 45. Роза (20) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 46. Роза (21) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 47. Роза (22) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 48. Роза (23) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 49. Роза (24) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 50. Роза (25) 7 сентября 2021 г.
  • Глава 51. Роза (26) 8 сентября 2021 г.
  • Глава 52. Роза (27) 8 сентября 2021 г.
  • Глава 53. Роза (28) 8 сентября 2021 г.
  • Глава 54. Роза (29) 8 сентября 2021 г.
  • Глава 55. Роза (30) 8 сентября 2021 г.
  • Глава 86. Роза 8 сентября 2021 г.
  • Глава 87. Летний день 8 сентября 2021 г.
  • Глава 88. Герой 8 сентября 2021 г.
  • Выбрать всё/отменить
    Отзывы к новелле 4
    Написать отзыв
    Annaboan111

    Любимая и первая новелла ♥️

    Annaboan111

    21 февраля 2024 г.

    Обожаю, люблю, словами не передать! Таких сюжетных линий я вообще не ожидала, была очень приятно удивлена. Автор навсегда в моем сердце! Переводчику огромная благодарность!💜

    Genko-Vi

    -Он просто маленький гриб.

    Genko-Vi

    18 февраля 2023 г.

    -Он тот, кто судит меня.

    Не смотря на не самую любимую мной тематику постапока, книга оказалась весьма интересной. Не без логических недочетов (как могли ученые, диагностирующие изменения в том числе через паразитизм, забыть о грибах, которые и в нормальном-то мире те еще паразиты?), но без вызывающих фейспалм ляпов.

    Хорошо раскрыты персонажи, что приятно, не только главные, но и второстепенные действующие лица имеют характер и не сливаются в единый фон. Прекрасно выдержана атмосфера, многие сюжетные ходы нелинейны, а многочисленные моменты жестокости логичны и убедительны. Автору успешно удалось удержаться от падения в глубины психологии, хотя точечно затронуты и тема жертв разного вида насилия, и тема убийц жертвующих одним ради многих/многих ради выживания, и тема принятия/сопротивления ситуации на которую невозможно повлиять. Грибочек, в этом смысле без сомнений прекрасен. Откровенных сцен, чувственной эротики и горячих признаний сюда не завезли, что к лучшему, ибо этот суровый ко всему живому мир не знает слов любви.

    Под конец автор начинает злоупотреблять околонаучными терминами и пространными описаниями технических и физических явлений, что делает пару глав трудночитаемыми, но всю эту углубленную физико-техническую муть (бедные переводчики, если честно) можно спокойно пропускать, ничего не потеряете. Все произошедшее, связанное с этой самой мутью, после легко считывается из контекста.

    Однозначно советую.

    ToryVega

    Рецензия к Маленькому грибу

    ToryVega

    28 июля 2022 г.

    Изначально я разрывалась между тремя новеллами:

     

    Первой была «Я действительно отброс!», так как это моя первая китайская новелла, погрузившая в этот слегка хаотичный мир не только современности, но и атмосферу Древнего Китая, поэтому мне хотелось отдать дань уважения и написать рецензию о ней.

     

    Потом я решила написать о «Стажере ужасов», ведь это новелла, пусть и не закончена в переводе, но уже успевшая покорить мое сердце. Я большой фанат «Калейдоскопа ужасов» и ярый любитель бесконечного потока, данная книга стала для меня глотком воды, словно я странник, умирающий от жажды.

     

    Но в конце концов я пришла к выводу, что нужно написать рецензию о той новелле, которая уже закончена, ведь тогда можно словами охватить события всей книги, коль они известны. Итак… Мой выбор пал на новеллу, чей сюжет и атмосфера каждый раз вызывали трепет и мурашки по коже; новелла, которая раз за разом окунала меня в эпицентр событий, даже если я сидела в тесном автобусе и ни о каком проникновении в суть происходящего, казалось бы, речи быть не могло…

     

    И это – «Маленький гриб».

     

    Во-первых, насколько я обожаю Дьявола из Стажера ужасов (никогда не думала, что фетишем может стать весь человек), настолько я бесконечно обожаю жанр постапокалипсис. Это один из тех жанров, который открывает глаза на человеческую суть. В условиях истощения ресурсов, поредевшего населения и прочих трудностей мы можем наблюдать, как будут вести себя люди в экстремальных ситуациях. Будут ли они рвать друг друга зубами, будто одичавшие звери? Или, быть может, протянут руки и объединятся в общую, нерушимую силу? Что-то подобное проскальзывало у меня в голове, когда я только открыла первую страницу.

     

    Мир «Маленького гриба» - это мир, в котором численность населения можно пересчитать по пальцам; каждый день люди гибнут если не от стороннего воздействия в виде монстров, то от рук главного героя и ему подобных (но о нем позже). В этом мире как раз сложилась та ситуация, когда люди были вынуждены не только адаптироваться, но и в кратчайшие сроки учиться выживать. Мне было интересно прочитать про созданные базы, про мутировавших животных, про повседневную жизнь, которую все с таким трудом выстраивают. Во время всего прочтения, во время «наблюдения» за разворачивавшимися событиями меня не покидало чувство тревожности, словно все, что так усердно создает каждый человек во благо жизни своей и ближних, может рухнуть в любой момент. Словно сейчас я смеюсь над сценой взаимодействия главных героев на стадии «неуклюжего» флирта, а в следующий момент – стрельба, плач и крики, что сжимают сердце. Да, в этом жанре высовываются из нутра человеческого все его подлые стороны, но также и сострадание, способное согреть потерявших. Да, мне каждый раз больно это читать (то же самое я говорила и о Кинговском «Куполе», но жизнь меня ничему не учит), каждый раз я сижу со слезами на глазах по персонажам, которых я знаю буквально пару часов, но мне настолько знакомы боль и отчаяние, ужас и страх неизвестности, что я не могу не наносить эти раны себе снова и снова, вновь открывая книгу.

     

    Оттого, что прописанный мир так необычен, очень интересны и сами герои. Это тот случай, когда меня не раздражала детская наивность главного героя, ведь здесь это обосновано тем, что Ань Чжэ в буквальном смысле только родился (да, прям как Лунтик), он был создан благодаря личности и плоти одного парня, и мир для него нов и странен. Он отличается от всех тем, что учится взаимодействовать с живыми и неживыми вещами самостоятельно. Плюс в копилочку автора за то, что избавила нас от истерик из ряда «о нет, конец света» и всего прочего из уст Ань Чжэ (так как оказаться в подобном мире и быть огурчиком – это надо уметь), ведь этому грибу было, можно сказать, даже наплевать на происходящее, все, что его заботило, спора, будь она неладна. Он светлое создание, которое не было осквернено завистью, хитростью и прочими подлостями. Он словно открытая книга. Его слова не несут в себе скрытых мотивов, он честен в своих желаниях (ага, в желании найти спору). Оттого и подогревался мой интерес, как же будут реагировать друг на друга и взаимодействовать главные герои. Ведь второй…

     

    Теперь я хочу поскорее перейти к самому интересному, на мой скромный взгляд, персонажу и по совместительству защитнику (но защитнику это уже потом, когда они пройдут сквозь бури и холода) главного героя – к Лу Фэну. Он судья, он тот человек, на плечи которого добровольным образом было возложено тяжкое бремя жизни, по сути, невинных людей. В мире «Маленького гриба», как бы это парадоксально не звучало в плане человеческих жизней, качество стоит выше количества. Да, люди становятся гетерогенными и зараженными не по своему желанию, а по воле случая, и как раз их судит Лу Фэн и именно он решает, пускать ли пулю им промеж глаз. Он осознает, что с каждым спуском курка уменьшается шанс человечества на спасение из-за уменьшения людей, которых можно задействовать в борьбе. Он все понимает и все равно вынужден это делать, ведь, опять же, качество превыше количества. Мне было бы безумно залезть к нему в голову и понять, что на самом деле испытывает подобный человек. Потому что он ценой своего морального равновесия без тяжелого груза на душе добровольно стал эдаким «козлом отпущения», которого все ненавидят, а в частности родственники погибших, а они и составляют огромную часть населения. Каково это – помогать, спасать жизни, но быть проклятым до конца своих дней? Каково это – смотреть в глаза человеку и в следующий миг лишать его будущего? Да уж, такой уж наш Лу Фэн, оттого и люблю его сильно, что не сломался, что оставался в сознании и не сошел с ума. Хоть он (это насколько я помню) и не говорил, каково это, но все мы можем понять, какая ноша свалилась на его плечи. Поэтому я была рада, что ему достался наш Ань Чжэ, наш невинный грибочек, который своим мицелием смог окутать не только, в буквальном смысле, тело судьи, но и его черствое, холодное сердце, которое на самом деле где-то внутри нуждалось в тепле. О чем и свидетельствует сцена, когда Ань Чжэ в судный день остался ждать Лу Фэна и тот его поблагодарил. Невинный грибочек своими глазами смотрел на кровавые убийства, на яростную толпу, скопившуюся с целью разорвать судью на части, но он остался, остался ждать до самого конца. Хоть грибочек и выглядит так, словно его можно уложить одной пяткой без труда, он сильный духом и храбрый сердцем, он способен на сострадание, пусть и появился на свет совсем недавно.

     

    Эти два персонажа до самого конца не переставали меня цеплять. Их разговоры, их действия и поведение всегда давали пищу для размышлений. В моих глазах (говорю исключительно про себя) они кажутся не теми, кем являются на самом деле. В них очень интересно копаться и пытаться понять, чем они руководствуются при принятии решений. В большинстве своем это, конечно же, относится к судье. Эти два персонажа словно Инь и Янь, как светлый ангел и мрачный демон, стремящийся к своему свету. Безумно интересные. Душераздирающе трогательны.

     

    Я также хочу поблагодарить переводчика. Переводить с китайского – дело одно. Переводить с китайского так, чтобы у читателя по-прежнему сжималось сердце при прочтении, - абсолютно другая вещь. Оксиджи блестяще справилась с поставленной задачей как переводчик. Можно перевести так сухо и банально, что во время чтения набивается жгучая аскомина, а можно перевести так, как это сделала она. Так, чтобы удалось все эмоции пронести сквозь два разных языка.

     

    Это было потрясающее путешествие, которое я совершила вместе с героями мира «Маленький гриб». Я плакала, боялась, вздрагивала от страха и сжимала одеяло в ужасающем волнении. Но я также и смеялась, радовалась и испускала вздох облегчения вместе с ними. Словно зритель в кинотеатре, которого засосало в фильм, я наблюдала за событиями, будто стояла в паре метров от происходящего.

     

    Эта новелла – лучшее, что я встречала, начиная от атмосферы и заканчивая героями, в данном жанре. Я советую к прочтению, если вы так же, как и я, проживаете целую жизнь, новую эпоху вместе с персонажами… Спасибо за внимание.

    Yu_u_Nishinoya

    Рецензия

    Yu_u_Nishinoya

    28 июля 2022 г.

    Little Mushroom / Маленький гриб
    В выборе новеллы у меня не было сомнений, это моя первая новелла и мне ее посоветовала подруга, так как я люблю читать книги в жанре антиутопия. Я прочитала ее на одном дыхании. И хотя вхождение в историю было сложноватым, но уже на главе 4-5 меня было не оторвать. Что же такого увлекательного в этой новелле? Да почти все, начиная от сюжета и заканчивая стилем повествования. Есть правда несколько незначительных минусов, но про них я напишу позже. Также укажу, что в новелле присутствует серая мораль. Действия героев нельзя интерпретировать, как добро или зло. Это идет только в плюс новелле, ведь поступки героев можно и даже хочется обсуждать. Они совершают действия, которые в мире на гране конца света, являются логичными, но полностью бесчеловечными. Что должно быть превыше всего логика и холодный расчет или эмоции и человечность. И тут нет правильного ответа, ведь в новелле, что то, что то приводит человечество к своему закату. Также один из плюсов это сочный стиль повествования. Тут переводчик справился на все 100%.
    Теперь подробнее о героях.
    Лу Фэн — судья на одной из выживших человеческих баз. Хладнокровный, цель ставит превыше всего. Одни его любят, другие, и их гораздо больше, его ненавидят, и это оправдано. Судья — это человек, в руках которого находится власть над жизнью и смертью выживших людей. Если он решает, что человек заражен, он его убивает. Но как понять, что человек заражен, если нет видимых ран? Данный герой благодаря наблюдательности и интуиции это может определить. Однако он убивает без объяснений, он не пытается обелить свое имя, доказать, что он не просто по своей прихоти убил человека. Он является самым результативным судьей, на его руках действительно много крови и много бесчеловечных решений. И плюс в том, что автор тоже не пытается подать это под соусом, что у него не было выбора. При всем при этом парадокс, он убивает, чтобы защитить. Тут не работает правило убью одного, чтобы защитить остальных, нет. Тут как раз сделаю выбор в пользу меньшинства, но более способного.
    Второй герой Ань Чжэ — маленький гриб. Главная цель которого найти свою спору. Несмотря на то что он гриб, в нем гораздо больше человечного и разумного, чем в настоящих людях.
    И казалось бы охотник и тот на кого он охотиться, самое то для токсичных отношений, но тут все достаточно гармонично. Ань Чжэ принимает судью таким какой он есть, более того он полностью понимает, почему так, а не иначе он поступает.
    Больше всего во взаимодействии персонажей мне понравилось, как они защищают друг друга. И если судья защищает физически, то маленький гриб эмоционально. Наблюдать как постепенно развиваются между ними отношения доставляет большое удовольствие.
    Из минусов лично для себя я вынесла, что под конец новелла уходит больше в научно-философскую тему. Так что последние пару глав было тяжело читать, приходилось продираться через все научные термины, но интерес, чем же все закончится, затмевает этот минус. Также небольшой, но все же минус, это второстепенные герои. Тут они просто фон. Ты не успеваешь к ним привыкнуть, казалось, что автор вводит второстепенных героев просто, чтобы затем их убить. Именно поэтому смерть второстепенных персонажей никак не задевает. Однако повторюсь, что минусов гораздо меньше чем плюсов, поэтому с легкостью могу ее посоветовать любому. Хочу отметить, что эта новелла на подумать. Дискутировать тут можно много и долго, начиная от поступков героев, их взглядов и целей. И заканчивая, как вообще люди к такому пришли?
    Как итог, новелла действительно стоит того, чтобы ее прочитать, лично я не потратила время зря.